Перевод Artia

"Если бы бы Вы оказались Irving Place в понедельник днем, то Вы, возможно, заметили бы несколько сотни, фанатов- главным образом молодых, и почти исключительно женского рода- стоящий в линии. И Вы, возможно, задались вопросом, что происходило.
И если бы Вы оказались в New York Fillmore в Irving Place несколько часов спустя после концерта, который тянул такую нетерпеливую толпу ... хорошо, то Вы, возможно, все еще задавались бы вопросом, что происходило.

Это был первый случай выступления Tokio Hotel в Нью-Йорkе, немецкий проект, который соединяет в себе музыкальные категории в пути, идеально подходящем для сегоднящнего времени. Почему не должны фанаты сходить с ума от бойз-бэнд в стиле готик-панк(Прим. Artia - оу, приятно) ), появившемся под влиянием мрачно театральных песен любви H.I.M. (из Финляндии) и AFI (из Калифорнии) и во главе с сексуальным гермафродитом(Прим. Artia - как мило они его принимают) с потрясающими волосами? Почему не должны участники Tokio Hotel отнести свои не совсем идеоматические строки - “We are here tonight/Leave the world aside”, - по отношению к С.Ш.А.?(Прим. Artia - американская самонадееность=) )

Теперь у них есть этот шанс. В апреле они планируют выпустить их первый американский альбом, “Scream” (Cherrytree/Interscope). И их выступление в понедельник было одним из нескольких концертов - включая один в Лос-Анджелесе в прошлую пятницу - представляющее группу стране. (Tokio Hotel регулярно возглавляет чарты в Германии и имела успех всюду в Европе.) В понедельник ночью никакое вступление не было необходимо; большинство тех фанатов уже узнало все о группе online.

Своим нежным, жалостливым голосом (Прим. Artia - нет, Америка бесподобна со своими высказыванифми)он поет о пробемах подростков как их идол : для своих фанатов он не только секс-символ, но также и потенциально доверенное лицо и ,возможно, образец для подражания; он - промежуточная фигура, соединяющая девочек и взрослых мужчин в толпе перед Irving Плаза.

Но по сравнению с Mr.Kaulitz, те члены толпы(включая его идентичного, но очень по-другому стилизованного близнеца, Том Каулитца) не могли выглядеть не восторженно. Поскольку они тащились, иногда неуклюже, через узкий проход, они казались намного менее утонченны, чем тощий парень впереди, который смотрит, как будто он тренировал свое выстпуление на сцене со своего рождения. Если этот концерт был странно восхитителен от начала до конца, спасибо Биллу Каулитцу, который, в любом случае, должен быть волнующими и озадачивающими молодых американцев в этом году.

Вообще в песнях (Monsoon - один из самых больших хитов) контраст между певцом и звучанием был очарователен. Monsoon эффектен, потому что это удивительно ограничено: музыка остается тихой, и музыка чуть не умирает до второго припева. И когда музыкальный шторм приходит, становится приятно, как мощный teen-pop перерастает в ликующий шторм."