Перевод Denezhka
Для Kaulitz.org


Tokio Hotel в Монреале (часть1)
Густав: Мы здесь, в Монреале, в первый раз. Здесь много снега и очень холодно… около десяти градусов, очень холодно.
Репортер: Ты имеешь в виду минус десять, да?
Густав: Конечно минус десять. Приятель, сними вон там, где снег… Но мне здесь нравится, здесь много красивых девушек, действительно красивых девушек! Ты должен заснять их в холле… Уии!
(в номере гостиницы)
ТН-персонал: Парни, вам пора собираться, у вас интервью в 12 часов.
Билл: А что мне надо будет сделать? Я должен буду объявить видео-победитель в прямом эфире на  ТВ-шоу?
ТН-персонал: Да, там будет видео-победитель, которое было выбрано путем зрительского голосования и  в конце шоу ты его объявишь.
Том: …это шоу идет в прямом эфире.
Билл: Я должен объявить его по-немецки или… По-английски я могу сказать только: “The last video is…”
Том: Да просто скажи “Tokio Hotel with Monsoon” и потом они покажут Бритни Спирс “Piece of me”
(в холле гостиницы)
Репортер: Где твой номер?
Том: Вон там. (заходит в номер) Крутой, да?
Репортер: Такой маленький. Мой в три раза больше!
Том: Зато у меня прекрасный вид из окна.
(на интервью)
Журналист: Я был впечатлен тем успехом, который у вас, парни, сложился во Франции и Израиле, вы и там выступали, это очень впечатляюще. Я припоминаю такой успех только у одного исполнителя, поющего на немецком, это Нэна.
Билл: Да-да!
Журналист: А теперь и у вас. Объясните, как … что вы чувствуете?
Том: Такой успех так же непостижим для нас, как и для остальных… пока что у нас нет хорошего объяснения этому. Мы родились и выросли в Германии, в Магдебурге, не самом большом городе в мире. Для нас стать популярными в Германии уже много значило. А после во Франции и других странах Европы, потом в Израиле… это было действительно неожиданно для нас и для всех остальных. Это потрясающе и мы очень счастливы по этому поводу.
Журналист: Расскажите, как вам пришла идея такого выступления с “Monsoon” на Mtv? Такой ливень! Могу себе представить, как нелегко было играть на гитарах и петь.
Том: Труднее всех было Биллу, так как он певец, а вода была ледяной. Когда она хлынула на нас, это было настоящим шоком. Мы потратили немало времени, планируя это выступление и это было не так просто. Вся сцена состояла из множества маленьких углублений…  сделать дождь внутри зала было непростой задачей. Но, в конце концов, все сработало как надо.
Георг: К счастью для нас это сработало, потому что генеральная репетиция перед выступлением была настоящей катастрофой.
Журналист: Что поразило меня еще, так это качество вашей музыки…Вы не обычные бойз-бэнд как многие другие…
Билл: Спасибо большое.
ТН-персонал: Приходите на их выступление завтра вечером.
Журналист: Приду.
(следующее интервью)
Билл: Мы до сих пор не привыкли к такому успеху. Мы постоянно в дороге, мы продали столько дисков за последние два с половиной года, и мы наслаждаемся каждой секундой всего этого. Это невероятные чувства - жить такой жизнью. Надеюсь, что это продлится и в будущем, и мы сможем посетить еще много стран, притворяя нашу мечту в жизнь.
Журналист: Некоторые журналисты сравнивают ваш успех с такими известными группами как Битлз и т.д… что вы думаете по этому поводу?
Билл: Это потрясающе. Никто из нас никогда бы не стал сравнивать нашу группу с такими легендами как Битлз. Но мы очень горды, что нас сравнивают с такими известными исполнителями. Это самый лучший комплимент, который может получить группа.
Журналист: Спасибо. Желаю вам хорошо провести время в Монреале.
Все: Спасибо.